- Posted on
- • Uncategorized
Professional Translation Services Vs Machine Translation
- Author
-
-
- User
- kapitalbg
- Posts by this author
- Posts by this author
-
As the world becomes more and more connected the need for good quality translation services will continue to increase. If you are doing any business with countries and cultures other than your own than youre going to need a steady stream of documents, messages and communications translated. Of course translation services arent reserved for companies and business people alone- there are plenty of individuals who are looking to have their writing translated so they can share their thoughts and passions with the widest audience possible Traduzione giurata. No matter the reason behind your need, lets look over the effectiveness of two of the most common forms of translation services out there.
Perhaps the most common translation services available to the general public are all of those free, automatic translators out there. These automatic translation services include websites like Google Translate, Babelfish and a number of other free programs and websites online. Some browsers, like Google Chrome, also offer plugins that will automatically translate foreign websites that you visit. These free services are used all the time, but are they really accurate enough to be useful?
The effectiveness of these websites and programs really depends on what youre looking for from your translation. If youre just looking to read a blog written in another language or order a product from a foreign company than yes, youll be able to get the gist of what theyre talking about using free translation services. If youre just looking to translate a small amount of text that you come upon or that someone sends you then Google Translate or Babelfish or other similar translation services will probably be good enough to get the job done.
But these services arent really thorough enough to provide you with a truly workable translation. All of these free services and programs provide very literal translations- they just replace each word with its equivalent in the other language and clean up the grammar well enough so the translation makes a passable level of sense.
A literal and passable translation might be god enough when youre just browsing the web, but its not going to be accurate enough for any piece of writing that youre serious about or any communication that has any sort of importance attached to it. You wouldnt want to write out a high-stakes blog post or email, feed it into Google Translate, and send it off to your foreign business partner or audience.
When you need truly accurate translation services you need to bite the bullet and hire a professional for the job. You can find translation professionals all over the place- from agencies, from colleges and language schools, from freelancing boards. Theres no lack of individuals out there who will provide you with a beautiful and accurate translation for a price, though you want to make sure you dont just find a bilingual individual who claims they can translate for you.
Just because an individual is bilingual doesnt mean they understand the complexities of culture and language to provide an accurate and appropriate translation for you. Casually bilingual individuals often provide translation services only a step or two above the free translation websites. If youre going to spend the money for a translation, make sure you hire an experienced professional.